Como comunicar com a transportadora noutra língua?4 min read
corriere non parla la mia lingua

Se é um emigrante, turista ou estudante de Erasmus que precisa de enviar algo do país estrangeiro onde reside para outro país, poderá perguntar-se: “Como comunicar com a transportadora ou os correios noutra língua?” ou “Os funcionários dos correios ou das transportadoras falam inglês?”. Muitas dúvidas podem surgir quando está no estrangeiro e não sabe como funcionam os serviços locais de correio.

Os funcionários dos correios ou das transportadoras falam inglês?

Os carteiros ou estafetas são normalmente habitantes locais que trabalham dentro dos limites dos seus países pelo que normalmente só precisam de falar nas suas línguas nacionais. Alguns funcionários dos correios e das transportadoras poderão falar inglês, mas não necessariamente. Desta forma, não podemos garantir que que a transportadora irá falar inglês ou qualquer outra língua que conheça. Adicionalmente, o estafeta poderá contactá-lo a fim de agendar a recolha, mas apenas se facultar um número de telefone nacional do país onde se encontra. Devido à importância de poder ser contactado caso a transportadora precise de alguma informação adicional sobre a morada ou para agendar a recolha ou entrega, é muito importante que consiga facultar um contacto telefónico local.

 

Como comunicar com os correios ou com um estafeta no estrangeiro?

Comunicar com alguém que não fala a mesma a língua pode ser complicado e até mesmo frustrante. Deixamos em baixo alguns conselhos para facilitar a sua comunicação com o carteiro ou o estafeta no estrangeiro:

  • Utilize o tradutor da Google no seu telemóvel;
  • Escreva e traduza as questões que deseja perguntar ao estafeta quando este chegar;
  • Utilize gestos e mímica, a forma mais internacional de comunicação!

 

Medidas que pode tomar para evitar comunicação verbal direta na língua local com a qual não está familiarizado

  • Prepare o volume para a recolha – se necessário imprima e afixe a etiqueta que estará na língua local do país de recolha;
  • Quando o estafeta chegar, verifique cuidadosamente a etiqueta de envio e confirme se os dados se encontram corretos: nomes, moradas e contactos do remetente e do destinatário. É importante que a etiqueta não contenha erros, caso contrário a entrega poderá não ser possível;
  • Caso tenha amigos que falem a língua local, poderá pedir-lhes ajuda na comunicação com a transportadora;
  • Peça a alguém que fala a língua local que entregue o volume ao estafeta;
  • Peça a um amigo que fale a língua local para contactar a transportadora previamente à recolha e esclarecer todas as suas dúvidas.

 

A função da etiqueta de envio

Todas as medidas e dicas acima poderão não ser necessárias uma vez que cada volume tem uma etiqueta própria na qual irá constar toda a informação sobre o remetente e o destinatário. Terá também um código de barras único que será lido pelo equipamento da transportadora e que permitirá mantê-lo informado sobre o estado da entrega. Na maioria dos países, o estafeta irá colocar a etiqueta no volume por si mas, em alguns países e dependendo da transportadora que irá efetuar a recolha, poderá ter de imprimir e afixar a etiqueta no volume por si próprio: esta informação ser-lhe-á facultada quando terminar a reserva de transporte. As informações contidas na etiqueta estarão escritas na língua local do país de recolha.

 

Estamos aqui para o ajudar!

Na Eurosender dispomos de um excelente serviço de Apoio ao Cliente. A nossa equipa fala português, inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, grego, russo, romeno, esloveno, croata, polaco, turco, entre outras línguas. Contacte-nos se tiver quaisquer dúvidas ou questões.